[ Pobierz całość w formacie PDF ]

libro del conde Lucanor et de Patronio que fabla de enxiemplos, et de la
manera que avedes oído, segund paresce por el libro et por el prólogo, fizlo
en la manera que entendí que sería más ligero de entender. Et esto fiz por-
que yo non so muy letrado et queriendo que non dexassen de se aprovechar
de l los que non fuessen muy letrados, assí como yo, por mengua de lo
seer, fiz la razones et enxiemplos que en el libro se contienen assaz llanas
et declaradas.
Et porque don Jaime, señor de Xérica, que es uno de los omnes del mundo
que yo más amo et por ventura non amo a otro tanto como a él, me dixo
que querría que los mis libros fablassen más oscuro, et me rogó que si al-
gund libro feziesse, que non fuesse tan declarado. Et so çierto que esto me
El Conde Lucanor
169
dixo porque él es tan sotil et tan de buen entendimiento, que tiene por men-
gua de sabiduría fablar en las cosas muy llana et declaradamente.
Et lo que yo fiz fasta agora, fizlo por las razones que desuso he dicho, et
agora que yo só tenudo de complir en esto et en ál cuanto yo pudiesse su
voluntad, fablaré en este libro en las cosas que yo entiendo que los omnes
se pueden aprovechar para salvamiento de las almas et aprovechamiento de
sus cuerpos et mantenimiento de sus onras et de sus estados. Et como quier
que estas cosas non son muy sotiles en sí, assí como si yo fablasse de la
sciençia de theología, o metafísica, o filosofía natural, o aun moral, o otras
sçiençias muy sotiles, tengo que me cae más, et es más aprovechoso segund
el mío estado, fablar desta materia que de otra arte o sciençia. Et porque
estas cosas de que yo cuido fablar non son en sí muy sotiles, diré yo, con la
merçed de Dios, lo que dixiere por palabras que los que fueran de tan buen
entendimiento como don Jaime, que las entiendan muy bien, et los que non
las entendieren non pongan la culpa a mí, ca yo non lo quería fazer sinon
como fiz los otros libros, mas pónganla a don Jaime, que me lo fizo assí
fazer, et a ellos, porque lo non pueden o non quieren entender.
Et pues el prólogo es acabado en que se entiende la razón porque este libro
cuido componer en esta guisa, daquí adelante començaré la manera del li-
bro; et Dios por la su merçed et piadat quiera que sea a su serviçio et a pro
de los que lo leyeren et lo oyeren, et guarde a mí de dezir cosa de que sea
reprehendido. Et bien cuido que el que leyere este libro et los otros que yo
fiz, que pocas cosas puedan acaesçer para las vidas et las faziendas de los
omnes, que non fallen algo en ellos, ca yo non quis poner en este libro
nada de lo que es puesto en los otros, mas qui de todos fiziere un libro, fal-
larlo ha ý más complido.
Et la manera del libro es que Patronio fabla con el Conde Lucanor segund
adelante veredes.
-Señor conde Lucanor -dixo Patronio-, yo vos fablé fasta agora lo más de-
claradamente que yo pude, et porque sé que lo queredes, fablarvos he daquí
adelante essa misma manera, mas non por essa manera que en el otro libro
ante déste.
Et pues el otro es acabado, este libro comiença assí:
El Conde Lucanor
170
-En las cosas que ha muchas sentençias, non se puede dar regla general.
-El más complido de los omnes es el que cognosce la verdat et la guarda.
-De mal seso es el que dexa et pierde lo que dura et non ha preçio, por lo
que non puede aver término a la su poca durada.
-Non es de buen seso el que cuida entender por su entendimiento lo que es
sobre todo entendimiento.
-De mal seso es el que cuida que contesçerá a él lo que non contesçió a otri;
de peor seso es si esto cuida porque non se guarda.
-¡O Dios, señor criador et complido!, ¡cómo me marabillo porque pusiestes
vuestra semejança en omne nesçio, ca cuando fabla, yerra, cuando calla,
muestra su mengua; cuando es rico, es orgulloso, cuando pobre, non lo
preçia nada; si obra, non fará obra de recabdo; si está de vagar, pierde lo
que ha; es sobervio sobre el que ha poder, et vénçesse por el que más
puede; es ligero de forçar et malo de rogar; conbídase de grado, conbida
mal et tarde; demanda quequier et con porfía; da tarde et amidos et con fa-
çerio; non se vergüença por sus yerros, et aborreçe quil castiga; el su
falago es enojoso; la su saña, con denuesto; es sospechoso et de mala pori-
dat; espántasse sin razón; toma esfuerço ó non deve; do cuida fazer plazer,
faze pesar; es flaco en los vienes et reçio en los males: non se castiga por
cosa quel digan contra su voluntad; en grave día nasçió quien oyó el su
castigo; si lo aconpañan non lo gradesçe et fázelos lazdrar; nunca conçierta
en dicho nin en fecho, nin yerra en lo quel non cumple; lo quel dize non se
entiende, nin entiende lo quel dizen; siempre anda desabenido de su com-
paña; non se mesura en sus plazeres, nin cata su mantenençia; non quiere
perdonar et quiere quel perdonen; es escarnidor, et él es el escarnido; quer- [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • kudrzwi.htw.pl
  • Archiwum
    Powered by wordpress | Theme: simpletex | © Wszystkie rzeczy zawsze dziaÅ‚ajÄ… zgodnie ze swojÄ… naturÄ….